viernes, 7 de noviembre de 2008

Proximas novedades en Youtube.


YouTube ofrecerá películas completas


En YouTube, hace tiempo que están disponibles clips y episodios de diferentes series de televisión. Ahora, el canal de vídeos de Google pretende dar un paso más allá con la emisión de películas completas, patrocinadas con anuncios.


Según informa CNet, YouTube está negociando con al menos uno de los principales estudios de Hollywood para comenzar en breve la emisión de películas completas. El acuerdo se podría cerrar y empezar a funcionar en un plazo de 30 a 90 días.

Las películas se verían en streaming, y estarían financiadas con publicidad. No está claro qué tipo de formato de anuncios se utilizaría, ya que se barajan varias opciones: impresiones sobre las imágenes, preroll (un anuncio al inicio del contenido) o postroll (al final).

En cualquier caso, según Cnet los estudios cinematográficos quieren tener la última palabra a la hora de elegir el formato de anuncios que verán los espectadores.

¿Podríamos estar ante un cambio radical en el modelo de negocio de YouTube? En tal caso, renunciaría a rentabilizar los vídeos generados por los usuarios, que constituyen el grueso de sus contenidos y la génesis del proyecto, para virar a un servicio parecido al de sitios como Hulu.com, uno de los modelos más exitosos de vídeo en streaming

Traducción automática en YouTube, para poder ver en un futuro cualquier vídeo en cualquier idioma

Cualquier vídeo que esté alojado en YouTube y su dueño haya insertado dentro de él previamente (y de manera manual) subtítulos, lo podremos ver subtitulado en cualquier idioma que contemple la tecnología de traducción de Google (español, catalán, francés, ...).

Podéis comprobarlo en el vídeo que se incluye en la parte inferior de este mismo post, en el que se muestra una conferencia en la Universidad de California. Para activar los subtítulos traducidos, haz click en la flecha (que apunta hacia arriba) que hay en el recuadro inferior derecho del reproductor. Posteriormente sitúate justo encima de la flecha (que apunta hacia la izquierda) que encontrarás a la izquierda del botón "CC". Desde allí, selecciona "Translate" y luego el idioma al que quieres traducir los subtítulos (por ejemplo, español). Tras unos segundos, el vídeo comenzará a mostrarlos en el idioma que has elegido.

Esta nueva funcionalidad es realmente interesante, pero esto es solamente el principio de la posibilidad de poder ver en un futuro cualquier vídeo en cualquier idioma, sin necesidad de dominar el inglés, el francés o el alemán. Y es que el pasado mes de julio os contábamos cómo YouTube había comenzado a extraer automáticamente los textos a partir de lo pronunciado dentro de los vídeos. Es decir, que poco a poco YouTube está almacenando en formato texto lo que las personas dicen dentro de los vídeos. A partir de ahí, integrar esta información en forma de subtítulos para que posteriormente éstos puedan ser traducidos es cuestión de tiempo. Hay que matizar, no obstante, que por ahora la tecnología de reconocomiento de voz de Google está madura solamente en inglés y en determinadas situaciones, como un discurso pronunciado por un solo locutor.

Sin duda, estas dos tecnologías unidas de Google dentro de YouTube (la de reconocimiento de voz humana y la de traducción) son uno de los favores más grandes que la compañía puede hacer a los usuarios a la hora de que podamos acceder a mucha más cantidad de información de una manera más cómoda.

Tomado del Link

0 Comments:

Post a Comment